хлеб с водою, да не пирог с лихвою
- хлеб с водою, да не пирог с лихвою
Set phrase: a clean fast is better than a dirty breakfast
Универсальный русско-английский словарь.
Академик.ру.
2011.
Смотреть что такое "хлеб с водою, да не пирог с лихвою" в других словарях:
Хлеб с водою, да не пирог с лихвою. — Хлеб с водою, да не пирог с лихвою. См. БОГАТСТВО ДОСТАТОК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЛИХОЙ — (слово двусмысленное как благой), молодецкий, хватский, бойкий, проворный, щегольской, удалой, ухорский, смелый и решительный; | злой, злобный, мстительный; лукавый. Лихой малый, лихие кони, лихой наездник. | Лихой человек, лихое дело, лихая… … Толковый словарь Даля
БОГАТСТВО - ДОСТАТОК — Деньги не голова: наживное дело. Не деньги нас наживали, а мы деньги нажили. Деньги временем хлопоты. Богатому черти деньги куют. Деньги копил, да нелегкого и купил. Копил, копил, да черта и купил. Не от скудости (или: убожества) скупость вышла,… … В.И. Даль. Пословицы русского народа